A conversation with acclaimed translator Edith Grossman
Translator and critic Edith Grossman and Consul of Spain for Cultural Affairs Juan José Herrera de la Muela will discuss translation and literature.
Edith Grossman is a translator, critic, and occasional teacher of literature in Spanish. She has been the recipient of various awards and honors including Fulbright, Woodrow Wilson, and Guggenheim Fellowships, an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters and a medal for the Order of Civil Merit from the Spanish government, among others.
Grossman has brought over into English poetry, fiction, and non-fiction by major Latin American writers, including Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa. Her works in Spain include Don Quixote by Miguel de Cervantes, novels by Julián Ríos, Carmen Laforet and Antonio Muñoz Molina, and poetry of the sixteenth and seventeenth centuries: The Solitudes of Luis de Góngora and the Exemplary Novels of Miguel de Cervantes.
Juan José Herrera’s career has always been focused on culture and the arts. He is a diplomat, a published author, an art curator, a book editor, and a translator from French, English and Italian, specializing in Russian culture. He has managed museums, orchestras, book collections, and performing arts centers in his native Spain, and he currently serves as Consul of Spain for Cultural Affairs in New York City.